Señales de tránsito
Pregunta del Examen Tailandés: ¿Qué significa una marca de bordillo blanco-rojo
เครื่องหมายขอบทางสีขาว-แดง หมายความว่าอะไร
Practique una pregunta del examen de conducir tailandés - Señales de tránsito. Con respuesta.
Question / คำถาม
¿Qué significa una marca de bordillo blanco-rojo?
(เครื่องหมายขอบทางสีขาว-แดง หมายความว่าอะไร)
What does a white-red curb marking mean?
Answer choices / ตัวเลือก
- A. Prohibido detenerse y prohibido estacionar de cualquier tipo (ห้ามหยุดห้ามจอดรถทุกชนิด) (No stopping and no parking of any kind)
- B. Prohibido estacionar pero se puede detener temporalmente (ห้ามจอดแต่หยุดได้ชั่วขณะ) (No parking but can stop temporarily)
- C. Prohibido detenerse pero se puede estacionar todo tipo (ห้ามหยุดแต่สามารถจอดรถได้ทุกชนิด) (No stopping but can park all types)
- D. Prohibido estacionar todo tipo excepto coches (ห้ามจอดรถทุกชนิดยกเว้นรถยนต์) (No parking all types except cars)
Correct answer / คำตอบที่ถูกต้อง
A. Prohibido detenerse y prohibido estacionar de cualquier tipo